Homepage  
Homepage Quicklinks UserCP Memberlist register Calendar

Geri git   FrmKD Yepyeni Paylaşımlar > Movie Downloads > Film Altyazıları

Reklam fiyatları için info@frmkd.com Adresine Mail Atınız Sitemizin ayrıntılı hitine bakmak için tıklayınız
Yeni Konu aç Cevapla  
 
LinkBack Seçenekler
Alt 01-25-2007, 06:01 PM   #1 (permalink)
KDFB Üyesi
SAPPIK - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: Jul 2005
Bulunduğu yer: ALMANYA-TR-AYDIN-SÖKE
Mesajlar: 1.204
İtibar Gücü: 27
Rep Puanı : 8719
Rep Derecesi : SAPPIK Artık Söylenecek söz kalmadıSAPPIK Artık Söylenecek söz kalmadıSAPPIK Artık Söylenecek söz kalmadıSAPPIK Artık Söylenecek söz kalmadıSAPPIK Artık Söylenecek söz kalmadıSAPPIK Artık Söylenecek söz kalmadıSAPPIK Artık Söylenecek söz kalmadıSAPPIK Artık Söylenecek söz kalmadıSAPPIK Artık Söylenecek söz kalmadıSAPPIK Artık Söylenecek söz kalmadıSAPPIK Artık Söylenecek söz kalmadı
SAPPIK - MSN üzeri Mesaj gönder
Angry Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs.

Alinti


Amaç hiç bir şey bilmeyen birinin bile kendi işini kendi görebilmesini sağlamak.
Yada en azından altyazı senkronlamanın mantığını kavramasını sağlamak...


İlk safha programı edinmek.


subtitle workshop Indirmek Icin :

[Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...]


__________________________________________________ __________ _________


İlk önce programı kuracağız. install yani. Ve ufak bir-iki ayar yapacağız.
Standart install sonrası normal bir şekilde başlat menüsünden programı çalıştıralım.


* “Settings > Language > Turkish” yönergesini izleyerek menüleri Türkçe yapalım.
* “Ayarlar > ayarlar > video ön izlemesi > altyazı” sekmesinde “yazı tipine gelip arial ’i işaretleyin.


--> Burası bizim ekrandaki altyazıyı Türkçe karakterlerle izlememizi sağlayacak







* Ayarlar > ayarlar > görünüm > program sekmesinde “programda kullanılan yazı tipi” kısmında yine arial’i seçelim.





Son ayarlama için de bir altyazı yükleyip Sol kısımdan Turkish yapalım. Hem programımız nasıl görünüyormuş bakalım.






Sol tarafta filmin fps değeri yazar. Altındaki seçeneği Turkish seçerseniz sağ taraftaki karakterler Türkçe olacaktır.



A) ALTYAZIYI İLERİ YADA GERİ ALMA


Alıntı:
En kolay ve en basit senkronlama çeşidi: Altyazıyı kaydırma ( ileri yada geri alma)
Filmimizde diyelim ki altyazı filmden birkaç saniye önce yada sonra geliyor.
“Dosya > Altyazı yükle” ile altyazıyı gösterelim.
“Düzenle > Zamanlama > Gecikme ayarla” ( Kısayoldan ctrl+d ) ile gerekli değeri girip uygula diyeceğiz.
(Altyazı dosyasına göre uzantısı sub ise ilk resimdeki gibi; uzantısı srt ise bir ikinci resimdeki gibi panel çıkar )









Sağdaki + değeri soldaki kutucuğa gireceğimiz miktar kadar altyazıyı ileri kaydırır.
- değeri ise tüm satırlarda altyazıyı geri alır.


Diyelim ki altyazının sadece bir bölümünü kaydırmak istiyoruz. Bu fps'si uyduğu halde bazı yerleri filmden önce yada sonra geldiği durumlarda kullanılmaktadır.






Örnek resimdeki durumda sadece gri alanlar 1 dakika ileri alınır.



B ) 2 CDLİK ALTYAZIYI 1 CDLİK ALTYAZI HALİNE GETİRMEK


Alıntı:
elimizdeki film tek CD. Tek CD’lik altyazısı da mevcut değil.
2 CD'lik altyazıyı birleştirmemiz gerekiyor. Bu da çok kolay bir şekilde gerçekleşiyor.
Subtitle Workshop açılır, “Araçlar > Altyazıları birleştir” (Kısayoldan ctrl + J)





İlk önce en alttaki okla gösterilen yere çentik atıyoruz.
Yani " Zaman değerlerini yeniden hesaplasın."
Buraya çok dikkat edin. tıklamazsak ikince metnin başına aynen birinci metni kopyalar.
Şimdi ekle diyoruz ve 1.CD’yi gösteriyoruz.
Ardından tekrar ekle diyoruz ve 2.CD’yi gösteriyoruz. Aşağıdaki resim gibi.







Birleştireceğimiz altyazının formatı neyse çıkışını da aynı seçin.
Altyazının fps’sinin doğru olduğundan emin olun. Ardından Birleştir butonuna basın.
Yeni dosyamızın nereye hangi adla kaydedileceğini gösterip filmimizin keyfini çıkaralım…



C ) 1 CDLİK ALTYAZIYI 2 CDLİK ALTYAZI HALİNE GETİRMEK



Alıntı:
Tek CD'lik bir altyazı var elimizde. Filmimiz 2 CD ve altyazımız ilk CD ile uyumlu.
(eğer kayma varsa 1.maddede anlatılan şekilde uyumlu hale getirelim lütfen.
Kayma yoksa altyazı filmden bayağı farklı geliyor ise o zaman fps’leri tutmuyordur.


İşimiz çok kolay. “Dosya > altyazı yükle” ile altyazıyı yüklüyoruz.






Şimdi “araçlar > Altyazıyı ayır ” ( Kısayoldan ctrl+t ) ile işimizi halledeceğiz.


Göz at ile ilk CD’yi seçip aç tuşuna basıyoruz.
Eğer altyazı sub dosyası ise çıkış formatı olarak microDVD ’yi seçin. srt ise subrip kalsın.
(Orijinal altyazı hangi formattaysa onu seçeceğiz-genelde Subrip olur)
Ayır dedikten sonra filmin klasöründe 1. ve 2.CD için iki ayrı dosya göreceğiz.
(isimlendirme kısmında görüldüğü üzere) İsimlerini düzeltince işimiz tamamdır.


( Eğer her şeyi doğru yaptınız ama 2.cd doğru gelmiyorsa ayırdığınız altyazıları silip
kaynak dosyayı bir kez daha ayırmayı deneyin)


D ) ELİMİZDEKİ FİLME GÖRE ALTYAZIYI UYARLAMA



Alıntı:
İki şekilde yapılabilir. (Uzman ayarı)
1-) Elimizdeki filmle uygun altyazı var (hangi dilde olursa olsun) ama biz başkasını istiyoruz.
İlk olarak elimizdeki altyazıları ham haliyle yedekliyoruz. (hata yapma ihtimaline karşı)
Örneğin Elimizdeki film 23.976 fps altyazı ise 25 fps.

Geldik en önemli olaya. “ her iki altyazıyı da aynı satırda başlatıp aynı satırda bitirmeliyiz.”
Eğer bu kuralı çiğnerseniz altyazı hiçbir şekilde uymayacaktır.

Aşağıdaki resmi inceleyiniz lütfen;




Türkçe olandaki ilk 3 satır İngilizce olanında yok. İlk 3 satırı bir süreliğine siliyoruz.
İşimiz bitince ekleyeceğiz. Soldaki Türkçe olanda 4.satır İngilizcesinde ilk satır.
Altyazıyı tamamen aynı hale getirelim.

Aynısı son satır için de geçerli. Şimdi de alttaki resmi inceleyiniz lütfen;



Bunda sorun yok. Bir önceki satıra da baktık. birebir aynı.

Çevirmen ismi vs. farklı bir satır varsa silinecek.
Aynı şekilde işimiz bitince tekrar ekleyeceğiz…
Altyazıları aynı cümleyle başlatıp aynı cümle ile bitirdikten sonra son hamleyi yapıyoruz…

Şimdi programımızı açalım..
“Düzenle > Zamanlama > ayarla > Senkronlu altyazıya göre ayarla” (Kısayoldan shift + ctrl + B )
Aç komutu işleyecek. Filmimize uyan İngilizce altyazıyı gösterip aç dediğimizde altyazımız hazır olacak.
Çıkarken kaydet dediğimizde işimiz tamam olur. (Resme bile gerek yok)


2-) Elimizdeki altyazı da filmimizde 2 CD ve bizim filmimizde ilk CD uyuyor ama ilk CD'nin bitimi yada 2.CD başlangıcı aynı değil.

Bu kısmın sadece mantığını anlatacağım.
Bu durumda her altyazıyı parçalara ayırıp (bizim CD'nin başladığı yada bittiği yerden altyazının başladığı yada bittiği yerden) 3 yada 4 parçaya ayırdığımız altyazımızı düzenledikten sonra kopyala yapıştır diyerek hallediyoruz.

İstisnai durumlar
Bazı durumlarda filmi ripleyenin farklı ayarlamaları, Filmi ripleyenin elindeki medyanın sorunlu olması yada altyazının bu şekilde bir versiyonla çevrildiği durumlarda senkron tutmayabilir.
Bir de 20.000 fps'den 23,976 yada 25.000 fps'ye uyarlama durumunda altyazının üst üste bindiği durum oluşabilir.
Bu durumda tek tek her satır kontrol edilir. Yani çevirmekten zor olur ve pes etmek zorunda kalırız.


E ) ALTYAZININ FPS DEĞERİNİ DEĞİŞTİRMEK

Alıntı:
İki şekilde yapılabilir.
1-) Burada örnekli açıklama yapalım.
Elimizde Collateral filmine ait DVDRip (25 fps) altyazı var. 23,976 fps'lik netten çektiğimiz filme senkronlamak istiyoruz. Aslında çok basit. Subtitle workshop'u açacağız, Giriş FPS değerine 25 yazacağız. Dosya menüsünden Altyazı Yükle'yi seçip (kısayoldan ctrl+O) altyazı geldiğinde FPS kutucuğunda 23,976 değerini seçeceğiz. Programdan çıktığımızda değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz? sorusuna evet diyeceğiz.

Dikkat: Bu işlemi yaparken altyazının klasöründe altyazı ile aynı isimde film olmasın.

2-) Filmimize uyan herhangi bir altyazı yok. Tamamen manual (elle) ayarlamamız gerekiyor.
Altyazıdaki ilk satırın ve son satırın hangi zamanda geçtiğini biliyoruz. Çünkü izledik ve not aldık.
Eğer altyazımız zaman ile hazırlanmışsa dakika ve saniyeyi;
değilse BsPlayer benzeri bir program ile ilk satırın ve son satırın frame değerlerini bulalım.
Şimdi programımızı açıyoruz.
“Düzenle > Zamanlama > ayarla > Altyazıları ayarla” (Kısayoldan ctrl + B )
dedik ve aşağıdaki gibi bir manzarayla karşılaştık.




Gerekli değerleri yazınca program otomatik senkronlar.
Eğer uymadıysa ilk 2-3 satırı silip tekrar deneyin.
Bazı arkadaşların yaptığı gibi eksik altyazı yüklemeyin ama.
Sildiklerinizi sonradan ekleyin...
Daha Fazla Liseli İle Tanışmak İçin
__________________
++ Die Simpsons -- Bütün Uploadlarim Tek Linkte ++
Almanca
[Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...]
Sifre : Beceriksiz-09
[Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...]

Konu IxaN tarafından (04-06-2007 Saat 05:45 PM ) değiştirilmiştir..
SAPPIK Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı ile Cevapla
Anahtar Kelimeler Botu
  
Sevgili Ziyaretçi !
Mesajları Ayrıntılı Bir Şekilde Görebilmek Ve Yararlanabilmek İstiyorsanız Üye Olmak Zorundasınız.. Yoksa Sitemizden Ayrıntılı Bir Şekilde Yararlanamaz,Eklenti,Porgram,Oyun Vs. İndirimez Forumumuzun Eğlenceli Kısımlarından Yararlanamazsınız..

Anahtar Kelimeler :
Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs. oyunları,Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs.oyunu indir,hikayeleri,Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs. programları,Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs. indir,Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs. download,Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs. serisi,Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs. msn eklentisi, Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs. şarkı sözleri,Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs. kodları,Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs. resimleri,Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs. haberleri,Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs. videosu,Filmlere Altyazı Düzenlemek - Senkronize Etmek Vs.
Sponsor Reklamları
Alt 01-25-2007, 08:03 PM   #2 (permalink)
KDBJK Üyesi
BraveHearT - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: Oct 2005
Yaş: 19
Mesajlar: 2.456
İtibar Gücü: 52
Rep Puanı : 20936
Rep Derecesi : BraveHearT Artık Söylenecek söz kalmadıBraveHearT Artık Söylenecek söz kalmadıBraveHearT Artık Söylenecek söz kalmadıBraveHearT Artık Söylenecek söz kalmadıBraveHearT Artık Söylenecek söz kalmadıBraveHearT Artık Söylenecek söz kalmadıBraveHearT Artık Söylenecek söz kalmadıBraveHearT Artık Söylenecek söz kalmadıBraveHearT Artık Söylenecek söz kalmadıBraveHearT Artık Söylenecek söz kalmadıBraveHearT Artık Söylenecek söz kalmadı
Teşekkürler,konuyu sabitliyorum..
__________________
BJKDream_Te@m
[Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...]
BraveHearT Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı ile Cevapla
Sponsor Reklamları
Alt 02-04-2007, 11:21 AM   #3 (permalink)
xad
Hücre
Avatar Yok
Üyelik tarihi: Nov 2006
Yaş: 48
Mesajlar: 6
İtibar Gücü: 0
Rep Puanı : 1
Rep Derecesi : xad Kd Ailesine Yeni Katıldı
programın indirileceği link silinmiş bakarsan memnun olurum. teşekkürler
xad Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı ile Cevapla
Sponsor Reklamları
Alt 02-04-2007, 02:36 PM   #4 (permalink)
Yavru
barda - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: Jul 2005
Bulunduğu yer: HAMBURG-
Mesajlar: 299
İtibar Gücü: 8
Rep Puanı : 290
Rep Derecesi : barda Elmas gibi işlenmişbarda Elmas gibi işlenmişbarda Elmas gibi işlenmiş
tesekkürler
barda Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı ile Cevapla
Sponsor Reklamları
Alt 02-08-2007, 10:43 AM   #5 (permalink)
Hücre
Avatar Yok
Üyelik tarihi: Sep 2006
Mesajlar: 3
İtibar Gücü: 0
Rep Puanı : 1
Rep Derecesi : şaban Kd Ailesine Yeni Katıldı
dosya silinmiş aga bi baksana
şaban Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı ile Cevapla
Sponsor Reklamları
Alt 02-17-2007, 02:37 PM   #6 (permalink)
Hücre
Avatar Yok
Üyelik tarihi: May 2006
Bulunduğu yer: Almanya
Yaş: 21
Mesajlar: 76
İtibar Gücü: 6
Rep Puanı : 97
Rep Derecesi : Endgegner06 Su An sadece izliyor
Endgegner06 - MSN üzeri Mesaj gönder
google programin adini verin bedavayada indirebilirsiniz
Endgegner06 Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı ile Cevapla
Sponsor Reklamları
Alt 03-16-2007, 03:39 PM   #7 (permalink)
Hücre
Avatar Yok
Üyelik tarihi: Jan 2007
Yaş: 35
Mesajlar: 34
İtibar Gücü: 5
Rep Puanı : 57
Rep Derecesi : cumhuroz Su An sadece izliyor
link ölmüş :no2:
cumhuroz Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı ile Cevapla
Sponsor Reklamları
Alt 03-18-2007, 05:54 PM   #8 (permalink)
Hücre
Avatar Yok
Üyelik tarihi: Mar 2007
Yaş: 23
Mesajlar: 6
İtibar Gücü: 0
Rep Puanı : 1
Rep Derecesi : ASKIMA Kd Ailesine Yeni Katıldı
link ölmüş arkadaş bakarsan iyi olur
ASKIMA Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı ile Cevapla
Sponsor Reklamları
Cevapla

Seçenekler

Yetkileriniz
Yeni Mesaj yazma yetkiniz Aktif değil dir.
Mesajlara Cevap verme yetkiniz aktif değil dir.
Eklenti ekleme yetkiniz Aktif değil dir.
Kendi Mesajınızı değiştirme yetkiniz Aktif değildir dir.

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık
Gitmek istediğiniz klasörü seçiniz


Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 01:41 AM .


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0
dizi izle savaş oyunu |porno sex shop | Sohbet| Çelik Konstrüksiyon| | porno porno izle|
Frmkd isminden de anlaşılacağı üzere bir forum sitesidir ve siteye gönderilen tüm mesajlar onaydan geçmeksizin anında paylaşılmaktadır. Frmkd yönetimi yazılan mesajlardan sorumlu değildir, tüm sorumluluk mesajı yazan kişilere aittir. Yasalara aykırı bulduğunuz mesajları linkleriyle beraber info@frmkd.com adresine bildirebilirsiniz. Şikayetiniz en kısa sürede incelemeye alınacaktır.. For English: Please let us know any illegal activity to info@frmkd.com

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 21